Путин: Значај Дана Победе за судбину света је непроцењив. Ми смо једна велика породица победника

Председник Русије – врховни командант Оружаних снага Руске Федерације Владимир Путин присуствовао је војној паради поводом 80. годишњице победе у Великом отаџбинском рату 1941–1945.

Заједно са Владимиром Путином, на трибини су били и шефови делегација иностраних држава, међу којима и председник Републике Србије Александар Вучић, председавајући Председништва БиХ Жељка Цвијановић и председник Републике Српске Милорад Додик.

Пре почетка параде, руски председник је у Кремљу поздравио лидере страних држава који су допутовали у Москву да учествују у свечаностима.

Парада је почела изношењем на Црвени трг руске државне заставе и Заставе Победе. Парадом је командовао врховни командант Копнених снага, генерал армије Олег Саљуков, а параду је примио министар одбране Андреј Белоусов.

У марширајућој колони на Црвеном тргу било је 55 парадних јединица: више од једанаест и по хиљада војника, од којих је више од хиљаду и по било учесника у специјалној војној операцији. У Паради Победе учествовали су и војници из Азербејџана, Белорусије, Казахстана, Киргистана, Таџикистана, Туркменистана, Узбекистана, Вијетнама, Египта, Кине, Лаоса, Монголије и Мјанмара.

Механизовану колону предводио је легендарни „тенк Победе“ Т-34 и самоходна артиљеријска оруђа СУ-100. Калдрмом главног трга возила су се оклопна возила „Тигар-М“, „ВПК Урал“, заштићена амбулантна возила „Линза“, борбено-извиђачка возила БРМ-1К, оклопни транспортери БТР-82А, борбена возила пешадије БМП-2М, БМП-3, „Курганец-25“, ваздушно-десантна борбена возила БМД-4 и БТР-МДМ „Ракушка“, тенкови Т-72БЗМ, Т-80БВМ, Т-90М „Прорив“. Ракетне снаге и артиљерија биле су представљене самоходним артиљеријским системима, високопрецизним ракетним системима Искандер-М, противваздушним ракетним системом С-400 Тријумф и лансерима ракетног система Јарс.

По први пут, на паради су демонстриране беспилотне летелице и лавирујућа муниција „Орлан“, „Ланцет“, „Харпија“ и „Геран“.

Парада Победе завршена је прелетањем авијације: изнад Црвеног трга пролетео је чувени „кубански дијамант“ – ромб од авиона Су-30 и МиГ-29 из акробатских група „Руски витезови“ и „Стрижи“. Јуришни авиони Су-25 затворили су парадну формацију, традиционално офарбавши небо у боје руске заставе.

Музичку подршку паради пружио је комбиновани војни оркестар Московског гарнизона.

 

*  *  *

 

Говор председника Путина на војној паради:

 

„Драги грађани Русије, драги ветерани, поштовани гости, другови војници и морнари, десетари и наредници, заставници и потпоручници, другови официри, генерали и адмирали.

Честитам вам 80. годишњицу победе у Великом отаџбинском рату.

Данас нас све уједињује осећај радости, туге, поноса и захвалности, поштовања према генерацији која је сломила нацизам, по цену милиона живота, освојила слободу и мир за целокупно човечанство.

Ми верно чувамо сећање на ове историјске, тријумфалне догађаје. И као наследници победника обележавамо празник 9. маја као свој. Као најважнији за земљу, за цео народ, за сваку породицу, за свакога од нас.

Наши очеви, дедови и прадеде спасили су Отаџбину и завештали нам да бранимо Домовину, будемо уједињени, чврсто бранимо своје националне интересе, нашу историју дугу хиљаду година, културу, традиционалне вредности. Све што нам је драго, што нам је свето.

Памтимо лекције Другог светског рата и никада нећемо пристати на извртање тих догађаја, на покушаје оправдавања џелата и клеветања истинских победника.

Наша је дужност да бранимо част бораца и команданата Црвене армије. Велики подвиг представника различитих националности, који ће заувек остати у светској историји, као руски војници.

Русија је била и биће несаломива препрека нацизму, русофобији, антисемитизму. Бориће се против непочинства, које чине поборници тих агресивних, деструктивних идеологија.

Истина и правда су на нашој страни. Цела земља, друштво, народ подржавају учеснике специјалне војне операције. Поносимо се њиховом храброшћу и одлучношћу, том снагом духа која нам је увек доносила победу.

Драги пријатељи,

Совјетски Савез је поднео најжешће, немилосрдне ударе непријатеља. Милиони људи који су познавали само миран рад узели су оружје у руке и до смрти бранили сваку тачку, сваки мостобран и сваку линију. Oдредили су исход целог Другог светског рата безусловним победама у највећим биткама код Москве и Стаљинграда, на Курској избочини и Дњепру, храброшћу бранилаца Белорусије који су први дочекали непријатеља, истрајношћу учесника одбране Брестске тврђаве и Могиљова, Одесе и Севастопоља, Мурманска, Туле, Смоленска. Херојством становника опкољеног Лењинграда, храброшћу свих који су се борили на фронту, у партизанским одредима и у илегали. Јунаштвом оних који су под непријатељском ватром евакуисали фабрике, радили у позадини, не штедећи се до крајњих граница.

Планови нациста за освајање Совјетског Савеза разбијени су гвозденим јединством земље. Херојство народа је било масовно. Све републике су поднеле заједнички и тежак терет рата.

Огроман је био допринос становника Средње Азије и Закавказја. Одавде су непрекидно стизали возови са свим што је било потребно фронту. Овде су биле смештене болнице и пронашле су други дом стотине хиљада евакуисаних људи. Делили су са њима кров, хлеб и топлину срца.

Поштујемо сваког ветерана Великог отаџбинског рата. Погнимо главе пред сећањем на све који су дали живот за победу.

Сећањем на синове, кћери, очеве, мајке, деде, прадеде, мужеве, жене, браћу, сестре, родбину, пријатеље, погнимо главе пред нашим саборцима који су погинули храбром смрћу у праведној борби за Русију.

Проглашавам минут ћутања.

Драги пријатељи,

У ватрену орбиту Другог светског рата било је увучено скоро 80 одсто светског становништва.

Потпун пораз нацистичке Немачке, милитаристичког Јапана и њихових сателита у разним деловима света остварен је заједничким напорима земаља Уједињених нација.

Увек ћемо памтити да је отварање Другог фронта у Европи, након одлучујућих битака на територији Совјетског Савеза, приближило победу. Високо ценимо допринос нашој заједничкој борби војника савезничких армија, учесника отпора, храброг народа Кине, свих који су се борили за мирну будућност.

Драги пријатељи,

Наставићемо да се угледамо на ветеране, на њихову искрену љубав према отаџбини, на њихову одлучност да бране домовину, вредности хуманизма и правде. Даћемо тим традицијама, том великом наслеђу, најважније место у нашим срцима и пренећемо га будућим генерацијама.

Увек ћемо се ослањати на наше јединство и у рату и у миру, у постизању стратешких циљева, у решавању задатака, у име Русије, њене величине и благостања.

Слава народу победнику!

Срећан празник!

Срећан Дан Велике Победе!

Ура!“

*  *  *

По окончању параде, Владимир Путин је, заједно са шефовима страних држава и руководиоцима међународних организација који су допутовали у Москву на прославу 80. годишњице Победе, положио цвеће на Гроб Незнаног јунака у Александровском врту.

 

*  *  *

 

На свечаном пријему поводом 80. годишњице победе у Великом отаџбинском рату 1941–1945, који је уследио, Владимир Путин је одржао здравицу:

 

Владимир Путин: Драги пријатељи и колеге! Даме и господо!

Поздрављам вас у Кремљу на свечаном пријему посвећеном 80-годишњици Велике победе.

Пре свега, желео бих да се захвалим шефовима држава и влада, вођама страних делегација и организација које су овде присутне. Веома ценимо вашу одлуку да посетите Москву 9. маја и поделите са нашим народом радост овог светог, нама бескрајно драгог празника.

Значај догађаја који обележава Дан победе је непроцењив за судбину света. Али за Русију и земље Заједнице Независних Држава, ово је део историје готово сваке наше породице. И таква непосредна, крвљу повезана укљученост одређује тај посебан, могло би се рећи, побожни однос према овом празнику, одређује темељни однос према истини о Великом отаџбинском рату и његовим херојима, према нашим прецима који су прошли кроз најтежа искушења, чврсто стајали и победили.

Сигуран сам да ова осећања добро разумеју сви они чији су се ближњи борили против нацизма и милитаризма, борили се за слободу у Европи и на Атлантику, Тихом океану, Азији, Африци – свуда где је пламтео огањ Другог светског рата. Ми у Русији се сећамо како су нам помагали са опремом и храном. Клањамо се пред овом великом генерацијом, где год сада живе, којим год језиком говоре, они су увек наши и драги нама. Ми смо једна велика породица победника.

Знамо колико су солидарност и подршка биле од виталног значаја за борбени народ Совјетског Савеза – подршка савезника, пријатеља, другова по оружју. Заувек ћемо остати захвални свим нашим пријатељима и саборцима.

Сматрам да је важно да данас заједно прославимо годишњицу Велике Победе, сетимо се оних који су дали сву своју снагу за слободу своје родне земље и целог света, жртвовали себе у име спасења човечанства.

Таква солидарност и храброст у постизању заједничког циља је пример трајне вредности. И овај пример је посебно важан за нас сада, када је питање суверених права држава и народа на идентитет и независност, на саму могућност праћења историјских, културних и духовних традиција својих предака, стварања система безбедности и међународних односа заснованог на принципима истинске једнакости и поштовања међусобних интереса поново постало акутно.

Време нас све више удаљава од догађаја Другог светског рата, али је тим већа наша одговорност да сачувамо вредности које је успоставила Велика победа, да будућим генерацијама пренесемо истину о томе како и у име чега је извојевана и наше уверење да јединство људи око идеала мира, слободе и правде има неограничену моћ. Наше уверење у то временом само јача.

Још једном, честитам вам Дан Победе. Наздрављам славној генерацији победника, тријумфу истине и правде, просперитету наших земаља и народа.

 

 

 

[ПРЕДСЕДНИК РФ]

[СПУТЊИК]

[ПРЕДСЕДНИК РФ]

[ПРЕДСЕДНИК РФ]